Madrid (EFE).- La escritora chilena Isabel Allende ha depositado este jueves en la Caja de las Letras del Instituto Cervantes un manuscrito de su primera y más popular novela, ‘La casa de los espíritus’ (1982), junto a un ejemplar de su primera edición.
Se trata del segundo manuscrito de la obra, con las correcciones que hizo al primero, según ha explicado la autora durante el acto, al que ha acudido acompañada por su nuera.
De visita en Madrid para promocionar el lanzamiento simultáneo en España y Latinoamérica de su nueva novela, «Mi nombre es Emilia Valle’ (Plaza & Janés), Allende también ha entregado otra primera edición de su libro ‘Paula’ (1994), una carta dirigida a su hija y varias fotografías con diferentes personalidades.
Aunque han pasado más de tres décadas desde que publicó ‘Paula’, una novela autobiográfica en la que hablaba de la muerte de su hija, Paula Frías, fallecida en Madrid a los 29 años a causa de una enfermedad poco común llamada porfiria, la escritora ha asegurado que sigue recibiendo cartas de lectores de esa novela todas las semanas.

Una de esas cartas, la escrita por una entonces joven estudiante de Medicina llamada Erin Colman en la que asegura que la lectura de esa novela «cambió por completo su manera de afrontar la medicina» es la que ha depositado en la caja.
Fotos con diferentes personalidades
Entre las fotografías hay una en la que aparece junto a su madre, con quien se ha escrito cartas «durante toda la vida». A partir de algunas de esas misivas, más de 24.000 recopiladas desde 1987, Allende está escribiendo en la actualidad un libro de memorias.
También hay fotos con el Dalai Lama; con el expresidente de Estados Unidos Barack Obama tras recibir la Medalla de la Libertad, el más alto honor que puede recibir un civil en Estados Unidos; con el actor malagueño Antonio Banderas; y con el conjunto del elenco de la adaptación de ‘La casa de los espíritus’, entre ellos Jeremy Irons, Glenn Close o Meryl Streep.

Durante el acto, la secretaria general del Instituto Cervantes, Carmen Noguero ha destacado que la literatura de Isabel Allende es «un acto de amor y de memoria» que «cruza fronteras» y «fusiona elementos fantásticos y cotidianos permitiendo al lector acceder a universos donde lo insólito convive con lo común».
Noguera ha recordado que, tras su exilio de Chile en 1975, Allende convirtió «el desarraigo en fuente de creación y el dolor en esperanza» a través de una obra que ha sido traducida a 40 idiomas y leída por 80 millones de personas en todo el mundo.
«Ha tendido puentes entre Hispanoamérica, Estados Unidos, España y el resto del mundo con una voz íntima, apasionada y profundamente humana», ha señalado Noguero, que también ha recordado que Allende formó parte del patronato del Cervantes de 2009 a 2012 y de 2012 a 2018.
Isabel Allende investida honoris causa por la UIMP
La escritora chilena Isabel Allende, la autora más leída en español, ha asegurado este jueves, en su discurso de investidura como doctora honoris causa en Humanidades por la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP) que «memoria y literatura son inseparables» y que ambas la han definido.
«Para quienes carecemos de raíces, la memoria es indispensable», ha dicho Allende. «He sido siempre extranjera, refugiada, inmigrante, estoy de visita en la Tierra», ha agregado durante el acto académico de investidura, que ha tenido lugar en la sede del Instituto Cervantes.

La escritora ha dicho entender la escritura como «un intento de comprender la confusión de la vida y de preservar la memoria» y ha reivindicado el poder de la palabra escrita «como medio de comunicación, no como un fin en si mismo».
Ha recordado que su primera novela, la celebrada ‘La casa de los espíritus’, se gestó «en la nostalgia del exilio», con la casa de sus abuelos como lugar de inspiración y ha evocado una infancia marcada por «la inseguridad y el temor» como, a su juicio, les ocurre a casi todos los niños. «Ese cuento de la infancia feliz es un invento americano».